In today's globalized world, foreign literature has experienced a boost unprecedented in the history of culture and publishing. But despite the quantity and quality of texts translated and published yearly throughout the world, the variety and representative nature of those in the global market cannot be taken for granted, because of its intrinsic asymmetry.
By observing and analysing translation flows between languages, countries, regions or community, we contribute to understand how ideas are exhanged and how we can improve their circulation, for the benefit of humankind.
Brief description: By observing and analysing translation flows , we indertand how ideas circulate.